Echanger les langues source et cible
Résultats (Créole haïtien) 1:
Ranplase a sous ak sib lang
Rezilta (franse) 1:
Ou kenbe tout bagay nan men
Pa abize pouvwa, paske ou pa santi w zewo
Gade nan ti gason, n' a li
Jis paske n' a kraze pa ba ou yon eskiz
Krase yon lòt moun
Pon, dan vise:
Est Et analysées yo kouche nan mitan lannwit
Po frèt toujou lou Et ou li bo m' nan lwa
Mwen te santi ou brannen jan nou gen te kenbe m' sere se konsa
Mwen problèmes rèv ou te fè
Koral:
※ Mojim.com kontwòl paroles
Ki kote koulye a ou pran kounye a ke ou gen ankò
Chonje tout tan tout tan ran fredi/lè m' tèt ou
Ki ou sont vissage kounye a
Ou renmen yo anpil
Eske ou toujou yon total dezòd
Sa ta ou kwè se pou m ' rete nan peyi a
Ou manke soti Sur kò m' ou manke kò m' fas
Santi jalouzi ou chagren
(Pon) (Koral)
Rezilta (franse) 2:
Ou kenbe tout bagay nan men ou
Pa abize pouvwa paske nou pa imen
Gade ti gason ou a l
Jis paske n' a kraze èske pa ba ou yon eskiz
Krase yon lòt moun
Pon, dan vise:
Kan ak analysées nan kabann nan mitan lannwit
Froid encore souple, po a ak ou m' nan eskente
Mwen te santi tankou ou ajite kenbe m' sa se konsa sere
Mwen problèmes rèv ou te fè
Koral:
Jwenn mo sal yo plis ke pou ※ Mojim.com
Ki kote ou t koulye a ou la a
Fè chonje tout tan tout tan ran fredi/lè m' tèt ou
Ki sont ou koulye a vissage
èske ou pa renmen anpil
Eske ou toujou yon total dezòd
Sa ta ou kwè se pou m ' rete nan peyi a
Ta ou manke kò m' ou manke figi m
Santi jalouzi ou chagren
(Pon) (Koral)
Rezilta (franse) 3:
Ou kenbe nan
objet ou, men se pa a abi pouvwa, paske ou pa gen
pou wè ou kraze gason
jis paske ou pase étapes ba ou yon eskiz pou kraze lòt ponts.
ap monte sou kabann lan, sou aswè a po fonn Et
fredi ak ou, tankou li bo l' ban mwen, mwen te santi w ap pè
-ou kenbe m' sere se konsa
mwen nan ou koral rèv:
Jwenn plis mo sal yo ke nan chante a. Kominote
Ou yo ap pwonmennen, kounye a ke ou gen ankò
panse tou ke m kenbe
vissées ou sa ou gen nan tèt ou
Koulye a renmen yo anpil fatra
ou depans - ou menm, lavi m' nan tanp lan,
kò ou ap manke m' ou manke
jaloux figi m' ou chatiman
(pon) (Refren)
Résultats (Créole haïtien) 2: