51600:57:09,338 --> 00:57:13,091Miss naive speaks.51700:57:13,174 -->  traduction - 51600:57:09,338 --> 00:57:13,091Miss naive speaks.51700:57:13,174 -->  Français comment dire

51600:57:09,338 --> 00:57:13,091Mis

516
00:57:09,338 --> 00:57:13,091
Miss naive speaks.

517
00:57:13,174 --> 00:57:16,261
P ?? t? S up to you.

518
00:57:16,344 --> 00:57:19,931
What? any p ?? t? tkin,
I support you.

519
00:57:20,056 --> 00:57:23,602
My parents will kill me.

520
00:57:23,686 --> 00:57:29,107
-You Can get rid of breeding ?.
Situation is now t? M ?.

521
00:57:29,190 --> 00:57:32,402
You can change your plans.

522
00:57:32,528 --> 00:57:35,489
We are talking about the baby.

523
00:57:51,211 --> 00:57:57,968
I ought to be
in love or married.

524
00:57:59,136 --> 00:58:03,265
I'm not ready? Idiksi.
I n? In.

525
00:58:03,348 --> 00:58:08,521
I'm an idiot. T? M? is not
MIK ?? s choice, but a nightmare.

526
00:58:08,605 --> 00:58:11,315
? L? scourging themselves? si.

527
00:58:11,398 --> 00:58:16,028
You made a mistake,
but t ?? lt? to get help.

528
00:58:16,111 --> 00:58:21,617
Tied? S options.
Each of them? has been wretched.

529
00:58:21,700 --> 00:58:26,370
-Miss? Rachel? I can not believe,
that? or she rejects si me. -Mins? I can.

530
00:58:28,289 --> 00:58:31,250
Janet Moss.

531
00:58:31,334 --> 00:58:34,420
Would you like that? I come with you?

532
00:58:35,589 --> 00:58:38,967
You are dear,
but my pit ?? do? t? m? alone.

533
00:58:51,062 --> 00:58:56,233
-How Janet can?
-Ihan As brokers isit.

534
00:58:56,316 --> 00:59:00,821
I do not hold? l ?? k? Reist ?.
I'll call him or her.

535
00:59:00,905 --> 00:59:02,990
That would be nice.

536
00:59:05,325 --> 00:59:09,914
Ash, Walter asked,
Are you free this weekend.

537
00:59:09,997 --> 00:59:13,083
H? Nest? you're sexy? s packaging.

538
00:59:14,459 --> 00:59:20,131
Etk? You can leave even the p? iv? n?

539
00:59:20,215 --> 00:59:26,931
Without me either teill?
can not afford to study.

540
00:59:27,014 --> 00:59:30,601
Are you serious?
Etk? can not think what else ?? n?

541
00:59:34,520 --> 00:59:39,316
-Mins? she CIS.
-Gilli, Please wait.

542
00:59:42,403 --> 00:59:44,698
Selv? ...

543
00:59:53,330 --> 00:59:57,334
-Jouduin Because of you on the waiting list.
-Anteeksi?

544
00:59:57,459 --> 01:00:02,757
You do not have the money. Your parents
are ty? tt? mi? losers.

545
01:00:02,841 --> 01:00:06,385
Etk? better able to Harper?

546
01:00:06,468 --> 01:00:10,764
You will not adapt.
You are not Pressman-girl ?.

547
01:00:10,848 --> 01:00:12,557
What? is that?

548
01:00:12,641 --> 01:00:16,604
Stuck-up rich cow ?, which p ?? see
incl ?? s only is? ns? with the money?

549
01:00:16,687 --> 01:00:20,273
-Oh, So you do not p ?? ssyt there.
-Luuseri.

550
01:00:20,398 --> 01:00:24,444
-Every Goes Pressmaniin.
-Go for it.

551
01:00:24,569 --> 01:00:28,323
Bring it on.

552
01:00:32,327 --> 01:00:36,832
-Ihminen Does not change.
-ie You always ?? s litt? V? ? Mm ?.

553
01:01:10,031 --> 01:01:12,700
I want the other users ?? great.

554
01:01:17,495 --> 01:01:22,249
Ashley, Tiffany is an old buddies ni.

555
01:01:25,796 --> 01:01:27,964
What? t? m? is, Walter?

556
01:01:31,550 --> 01:01:33,845
Take the right pictures.

557
01:01:44,271 --> 01:01:46,817
I'm talking about his or her with them.
T? M? will not be repeated.

558
01:01:46,942 --> 01:01:50,319
I feel dirty.
I do not want to p ?? ty? Tiffany.

559
01:01:50,403 --> 01:01:53,948
-I Want to stop.
-Lopettaa?

560
01:01:54,031 --> 01:01:57,910
Do you want to give up Pressmanista?

561
01:01:57,993 --> 01:02:01,038
T? M? is the only keinosi
Escape k? YH ?? el? m ??.

562
01:02:01,122 --> 01:02:04,374
I figured something else.

563
01:02:04,457 --> 01:02:08,461
I'll go even if the local school,
but I can t? h? n.

564
01:02:08,545 --> 01:02:13,926
I thought that?
I could forget the whole jutun-

565
01:02:14,051 --> 01:02:18,889
-but I min? can.

566
01:02:20,766 --> 01:02:25,478
Good? is.
Omaha is el? M? Si.

567
01:02:25,562 --> 01:02:28,022
But permission to stay? silent.

568
01:02:30,315 --> 01:02:34,904
T? Ss? There are two t? htioppilastani.

569
01:02:43,287 --> 01:02:47,708
You will have to build a new shelf
for the awards.

570
01:02:47,792 --> 01:02:50,211
Say more. Sin? you did it.

571
01:02:50,294 --> 01:02:53,214
The time to slave away
and do? sacrifices.

572
01:02:53,297 --> 01:02:56,341
We are proud of? you.

573
01:02:56,425 --> 01:02:59,553
Thank you for is ?.

574
01:03:12,191 --> 01:03:13,859
Ashley?

575
01:03:28,498 --> 01:03:31,835
The fun of? Hd? again.

576
01:03:34,337 --> 01:03:39,633
-Mit? sin? t ?? ll? do you do? -Walter-Set ?,
Sharon R? Ti looking for you.

577
01:03:42,677 --> 01:03:45,014
Thank you dear.

578
01:03:46,933 --> 01:03:51,229
Which of the? Ytti with horror,
sin? or Walter-set ??

579
01:03:51,311 --> 01:03:55,066
The old buck is always
pit? Now fill in our young people? ist ?.

580
01:03:55,191 --> 01:03:58,986
"The fun of? Hd? Again."

581
01:04:00,196 --> 01:04:05,159
Generally, h? n to buy expensive gifts.
What? sin? you got?

582
01:04:06,409 --> 01:04:08,955
You have a hyper imagination.

583
01:04:09,038 --> 01:04:12,041
We met a try? J? Evening
and we talked briefly.

584
01:04:12,124 --> 01:04:17,254
It would be great,
if you or she would have given you the money.

585
01:04:17,336 --> 01:04:20,506
That is inappropriate.

586
01:04:20,589 --> 01:04:24,552
Pressmanissa BEEN
certainly excited.

587
01:04:24,635 --> 01:04:27,138
-Hyvis-Ashley is a whore.
-You? Ll? Tt? V ?.

588
01:04:27,222 --> 01:04:30,516
-You Can not levitell? gossip.
-Stop.

589
01:04:30,641 --> 01:04:35,939
? L? take place against
so pid? s my mouth shut.

590
01:04:36,022 --> 01:04:39,650
If you do not obey,
I tell koululle-

591
01:04:39,733 --> 01:04:43,571
-tiedotusv? line through
and the whole world.

592
01:04:43,654 --> 01:04:45,823
Think about it.

593
01:05:01,171 --> 01:05:03,756
T? Ss ?.

594
01:05:03,840 --> 01:05:06,551
Lovely dress. T? Ss ?.

595
01:05:21,108 --> 01:05:23,568
High school -huoria?

596
01:05:46,548 --> 01:05:51,262
-Mark? -I'm Going to my? H ?? n
With Rumson story.

597
01:05:51,346 --> 01:05:55,183
You will pit ?? come home.

598
01:06:43,687 --> 01:06:45,605
Hello.

599
01:06:48,067 --> 01:06:54,031
-Ilmeisesti Read the article.
-Luin. Ilkeit? gossip.

600
01:06:54,115 --> 01:06:56,409
Sadly, if they were true.

601
01:06:58,285 --> 01:07:02,956
Liittyyk? t? m?
somehow you and ashleyy?

602
01:07:03,040 --> 01:07:07,378
What ?? No.
Gold,? L? come on.

603
01:07:07,461 --> 01:07:12,257
Why or her pit ?? to depart? Before viitt?
that is, before you come home?

604
01:07:14,342 --> 01:07:17,012
Mark ...

605
01:07:18,346 --> 01:07:20,723
My hobbies sex? With Ashley?

606
01:07:20,806 --> 01:07:24,310
? L? lie to me.

607
01:07:32,027 --> 01:07:36,072
-Linda ...
-? L? touch me.

608
01:07:37,531 --> 01:07:39,825
I thought to lose? V? Ni you.

609
01:07:39,908 --> 01:07:42,745
I felt that old bone.

610
01:07:44,080 --> 01:07:48,459
Ashley adored me.

611
01:07:48,541 --> 01:07:51,503
-Yrit? Tk? s? lytt ?? reason
I blame? -I Do not.

612
01:07:56,841 --> 01:07:59,219
The reasons? S for years and routines.

613
01:08:01,012 --> 01:08:06,559
Honey, I wanted to feel
feel strong.

614
01:08:06,642 --> 01:08:10,605
And j? Thrilling respectively.
As such, Ashley's me? Ki.

615
01:08:10,688 --> 01:08:14,193
What? I ought to say?
"Be a good only, darling."

616
01:08:14,276 --> 01:08:18,530
"Take care of vanities
at the expense of the child. "

617
01:08:18,613 --> 01:08:21,365
Mark, she's a child.

618
01:08:21,449 --> 01:08:26,370
-Tein A mistake, but I love you.
-Mit? if she's had the girl Remme?

619
01:08:29,415 --> 01:08:35,045
H? Ivy. ? L? not l? n ?? hellek
t? t? house or our children.

620
01:09:05,991 --> 01:09:10,288
-Lutka.
-Do You want to pit ?? fun?

621
01:09:11,414 --> 01:09:16,336
-Old? Iji? ...
-Minulta L? Ytyisi fiver.

622
01:09:16,419 --> 01:09:19,464
J? Tt? C ?? The sons of peace, horot.

623
01:09:26,095 --> 01:09:29,890
-Is Harper v? Itteiss? Fri ???
-Annan Or her to be.

624
01:09:29,974 --> 01:09:32,560
I am sorry.
I had ep? Hoped for.

625
01:09:32,642 --> 01:09:36,397
Senk? Therefore, you agree to s? nkyyn?
Since I paid for breeding ??

626
01:09:36,480 --> 01:09:42,110
Pid? S about you really.
Pelk? Sin you to make a fool of.

627
01:09:42,194 --> 01:09:46,656
Pit? Isik? I have to be grateful for,
you slept with me?

628
01:09:49,493 --> 01:09:51,703
Daniel,? L? ...

629
01:09:51,786 --> 01:09:54,498
Maybe? you would have to pit? now
pay me.

630
01:10:09,512 --> 01:10:15,268
Myyv? Tk? school friends for yourself ?? s
to pay for their studies?

631
01:10:20,022 --> 01:10:22,358
Eth? S not included in the SEPARATE ??

632
01:10:30,073 --> 01:10:31,909
Why?

633
01:10:35,078 --> 01:10:40,335
Studying my money was gone ?.
We needed the money.

634
01:10:40,418 --> 01:10:45,297
-I Do not know, what? do ?.
-Sinut Grown better.

635
01:10:45,380 --> 01:10:48,841
Mark got it affect easy.

636
01:10:48,925 --> 01:10:52,845
He or she would pay my studies, if ...

637
01:10:52,929 --> 01:10:57,476
-If What ??
-Tekisin H? Net happy.

638
01:11:00,770 --> 01:11:03,898
H? Net ought to kill.
H? Nell? is the work of? r.

639
01:11:03,981 --> 01:11:09,779
Min? I finished the relationship.
I made a mistake.

640
01:11:11,448 --> 01:11:15,577
Was Mark exclusive?

641
01:11:18,078 --> 01:11:24,293
Ol To one another.
-Selv ?.

642
01:11:30,924 --> 01:11:34,637
Min? I respected you immensely.

643
01:11:34,720 --> 01:11:41,394
I was expecting a lot from you.
Why?

644
01:11:41,477 --> 01:11:44,854
I'm really sorry.

645
01:11:50,278 --> 01:11:52,945
T? St? will be ugly.

646
01:12:03,748 --> 01:12:08,545
V? Itet ?? n, that? the best school
students myyv? t ?? s self.

647
01:12:08,628 --> 01:12:12,299
Exits ?? k? h? n?
-All Roads? V? T.

648
01:12:12,424 --> 01:12:15,884
Harper threatened to destroy me.
Now she's doing it.

649
01:12:15,968 --> 01:12:21,558
-I'm Pretty pissed off for you.
-Minulle? Are you serious?

650
01:12:21,641 --> 01:12:25,811
-Fibers? RTDT? me?
-We Do not, but I will tell the truth.

651
01:12:25,894 --> 01:12:31,775
-are The rumor
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
51600:57:09, 338--> 00:57:13, 091Mlle naïve parle.51700:57:13, 174--> 00:57:16, 261P?? t ? S jusqu'à vous.51800:57:16, 344--> 00:57:19, 931Ce qui ? tout p?? t ? contacts,Je vous soutiens.51900:57:20, 056--> 00:57:23, 602Mes parents me tuera.52000:57:23, 686--> 00:57:29, 107-Vous pouvez vous débarrasser de la reproduction?.Situation est maintenant t ? M?.52100:57:29, 190--> 00:57:32, 402Vous pouvez changer vos plans.52200:57:32, 528--> 00:57:35, 489Nous parlons du bébé.52300:57:51, 211--> 00:57:57, 968Je dois êtreen amour ou mariés.52400:57:59, 136--> 00:58:03, 265Je ne suis pas prêt ? Idiksi.Je n ? Dans.52500:58:03, 348--> 00:58:08, 521Je suis un idiot. T ? M ? n'est pasMIK?? choix de s, mais un cauchemar.52600:58:08, 605--> 00:58:11, 315? L ? flagellation eux-mêmes ? TR.52700:58:11, 398--> 00:58:16-028Vous avez fait une erreur,mais t?? lt ? pour obtenir de l'aide.52800:58:16, 111--> 00:58:21, 617Lié ? Options de S.Chacun d'eux ? a été misérable.52900:58:21, 700--> 00:58:26, 370-Miss ? Rachel ? Je ne peux pas croire,qui ? ou elle si me rejette. -Mins ? Je peux.53000:58:28, 289--> 00:58:31, 250Janet Moss.53100:58:31, 334--> 00:58:34, 420Que souhaitez-vous ? Je viens avec vous ?53200:58:35, 589--> 00:58:38, 967Vous êtes chers,mais ma fosse?? faire ? t ? m ? seul.53300:58:51, 062--> 00:58:56, 233-Comment peut-Janet ?-Samantha comme courtiers isit.53400:58:56, 316--> 00:59:00, 821Je ne pas tenir ? l?? k ? Reist?.Je vais appeler à lui.53500:59:00, 905--> 00:59:02, 990Ce serait gentil.53600:59:05, 325--> 00:59:09, 914Cendres, Walter a demandé,Vous êtes libre ce week-end.53700:59:09, 997--> 00:59:13, 083H ? NID ? Tu es sexy? emballage de s.53800:59:14, 459--> 00:59:20, 131ETK ? Vous pouvez laisser encore le p ? IV ? n ?53900:59:20, 215--> 00:59:26, 931Sans que je soit teill ?peut pas se permettre d'étudier.54000:59:27, 014--> 00:59:30, 601Êtes-vous sérieux ?ETK ? peut pas penser à quoi d'autre?? n ?54100:59:34, 520--> 00:59:39, 316-Mins ? elle CEI.-Gilli, veuillez patienter.54200:59:42, 403--> 00:59:44, 698TBTS ? ...54300:59:53, 330--> 00:59:57, 334-Jouduin à cause de toi sur la liste d'attente.-Anteeksi ?54400:59:57, 459--> 01:00:02, 757Vous n'avez pas l'argent. Vos parentssont ty ? TT ? mi ? perdants.54501:00:02, 841--> 01:00:06, 385ETK ? mieux à même de Harper ?54601:00:06, 468--> 01:00:10, 764Vous adapterez pas.Vous n'êtes pas Pressman-girl?.54701:00:10, 848--> 01:00:12, 557Ce qui ? est-ce ?54801:00:12, 641--> 01:00:16, 604Rich stuck-up la vache?, qui p?? Voiry compris?? s est seulement ? NS ? avec l'argent ?54901:00:16, 687--> 01:00:20, 273-Oh, si vous ne faites pas de p?? SSYT il.-Luuseri.55001:00:20, 398--> 01:00:24, 444-Tout va Pressmaniin.-Allez-y.55101:00:24, 569--> 01:00:28, 323Mettre sur.55201:00:32, 327--> 01:00:36, 832Ihminen - ne change pas.-C'est à dire, vous avez toujours?? s litt ? V??? Mm?.55301:01:10, 031--> 01:01:12, 700Je veux que les autres utilisateurs?? grande.55401:01:17, 495--> 01:01:22, 249Ashley, Tiffany est un vieux copains ni.55501:01:25, 796--> 01:01:27, 964Ce qui ? t ? m ? est, Walter ?55601:01:31, 550--> 01:01:33, 845Prendre les photos de droite.55701:01:44, 271--> 01:01:46, 817Je ne parle de sa avec eux.T ? M ? ne sera pas répétée.55801:01:46, 942--> 01:01:50, 319Je me sens sale.Je ne veux pas p?? Ty ? Tiffany.55901:01:50, 403--> 01:01:53, 948-Je veux arrêter.-Lopettaa ?56001:01:54, 031--> 01:01:57, 910Vous voulez renoncer à Pressmanista ?56101:01:57, 993--> 01:02:01, 038T ? M ? est la seule keinosiS'échapper k ? YH?? El ? m ??.56201:02:01, 122--> 01:02:04, 374J'ai pensé que quelque chose d'autre.56301:02:04, 457--> 01:02:08, 461J'irai même si l'école locale,mais je peux t ? h ? n.56401:02:08, 545--> 01:02:13, 926J'ai pensé que ?Je ne pouvais oublier l'ensemble jutun-56501:02:14, 051--> 01:02:18, 889- mais j'ai min ? peut.56601:02:20, 766--> 01:02:25, 478Bonne ? est.L'Omaha est el ? M ? TR.56701:02:25, 562--> 01:02:28, 022Mais les permis de séjour ? silencieux.56801:02:30, 315--> 01:02:34, 904T ? SS ? Il y a deux t ? htioppilastani.56901:02:43, 287--> 01:02:47, 708Vous devrez construire une nouvelle étagèrepour les prix.57001:02:47, 792--> 01:02:50, 211D'en dire davantage. Le péché ? vous l'avez fait.57101:02:50, 294--> 01:02:53, 214Le temps à l'esclave.et faire ? sacrifices.57201:02:53, 297--> 01:02:56, 341Nous sommes fiers de ? vous.57301:02:56, 425--> 01:02:59, 553Merci pour est?.57401:03:12, 191--> 01:03:13, 859Ashley ?57501:03:28, 498--> 01:03:31, 835Le plaisir ? HD ? encore une fois.57601:03:34, 337--> 01:03:39, 633-Mit ? le péché ? t?? ll ? tu fais ? -Walter-définir?,Sharon R ? TI à la recherche pour vous.57701:03:42, 677--> 01:03:45, 014Merci mon cher.57801:03:46, 933--> 01:03:51, 229Qui de la ? Ytti avec horreur,le péché ? ou Walter-ensemble??57901:03:51, 311--> 01:03:55, 066Le vieux mâle est toujoursfosse ? Maintenant remplir nos jeunes ? ist?.58001:03:55, 191--> 01:03:58, 986"Le plaisir ? HD ? Encore une fois. »58101:04, 196--> 01:04:05, 159En général, h ? n d'acheter des cadeaux coûteux.Ce qui ? le péché ? vous avez obtenu ?58201:04:06, 409--> 01:04:08, 955Vous avez une imagination hyper.58301:04:09, 038--> 01:04:12, 041Nous avons rencontré un essai ? J ? Soiréeet nous avons parlé brièvement.58401:04:12, 124--> 01:04:17, 254Ce serait génial,Si vous ou elle aurait donné vous l'argent.58501:04:17, 336--> 01:04:20, 506C'est inapproprié.58601:04:20, 589--> 01:04:24, 552Pressmanissa étécertainement très heureux.58701:04:24, 635--> 01:04:27, 138-Hyvis-Ashley est une pute.-Vous ? Ll ? TT ? V?.58801:04:27, 222--> 01:04:30, 516-Vous ne pouvez pas levitell ? Gossip.-Stop.58901:04:30, 641--> 01:04:35, 939? L ? avoir lieu contredonc pid ? s ma bouche fermée.59001:04:36, 022--> 01:04:39, 650Si vous ne respectez pas,Je dis koululle-59101:04:39, 733--> 01:04:43, 571-tiedotusv ? barréet le monde entier.59201:04:43, 654--> 01:04:45, 823Pensez à ce sujet.59301:05:01, 171--> 01:05:03, 756T ? SS?.59401:05:03, 840--> 01:05:06, 551Belle robe. T ? SS?.59501:05:21, 108--> 01:05:23, 568Lycée - huoria ?59601:05:46, 548--> 01:05:51, 262-Marc ? -Je vais à mon ? H?? nAvec histoire de Rumson.59701:05:51, 346--> 01:05:55, 183Vous sera fosse?? revenir à la maison.59801:06:43, 687--> 01:06:45, 605Salut.59901:06:48, 067--> 01:06:54, 031Ilmeisesti - lire l'article.-Luin. Ilkeit ? Gossip.60001:06:54, 115--> 01:06:56, 409Malheureusement, si elles étaient vraies.60101:06:58, 285--> 01:07:02, 956Liittyyk ? t ? m ?en quelque sorte vous et Christel ?60201:07:03, 040--> 01:07:07, 378Ce qui?? N °Or ? L ? Allez.60301:07:07, 461--> 01:07:12, 257Pourquoi ou sa fosse?? s'écarter ? Avant viitt ?autrement dit, avant que vous veniez maison ?60401:07:14, 342--> 01:07:17, 012Marque...60501:07:18, 346--> 01:07:20, 723Sexe de mon emploi actuel ? Avec Ashley ?60601:07:20, 806--> 01:07:24, 310? L ? mentir à moi.60701:07:32, 027--> 01:07:36, 072-Linda...-? L ? me toucher.60801:07:37, 531--> 01:07:39, 825J'ai pensé à perdre ? V ? Ni vous.60901:07:39, 908--> 01:07:42, 745Je me suis senti ce vieux OS.61001:07:44, 080--> 01:07:48, 459Ashley adore me.61101:07:48, 541--> 01:07:51, 503-Yrit ? Savoirs traditionnels ? s ? kunnat?? raisonJe blâme ? -Je n'ai pas.61201:07:56, 841--> 01:07:59, 219Les raisons ? S pendant des années et des routines.61301:08:01, 012--> 01:08:06, 559Chérie, je voulais sentirse sentir fort.61401:08:06, 642--> 01:08:10, 605Et j ? Thrilling respectivement.Par conséquent, Ashley est moi ? Ki.61501:08:10, 688--> 01:08:14, 193Ce qui ? Je dois dire ?« Être un bon seulement, ma chérie. »61601:08:14, 276--> 01:08:18, 530"Prendre soin des vanitésau détriment de l'enfant. "61701:08:18, 613--> 01:08:21, 365Mark, elle est un enfant.61801:08:21, 449--> 01:08:26, 370-Tein A erreur, mais je t'aime.-Mit ? Si elle a eu la fille Remme ?61901:08:29, 415--> 01:08:35, 045H ? Ivy. ? L ? pas de l ? n?? hellekt ? t ? maison ou nos enfants.62001:09:05, 991--> 01:09:10, 288-Lutka.-Voulez-vous fosse?? amusement?62101:09:11, 414--> 01:09:16, 336-Vieux ? IJI ? ...-Minulta L ? Ytyisi billet de cinq livres.62201:09:16, 419--> 01:09:19, 464J ? TT ? C?? Les fils de la paix, horot.62301:09:26, 095--> 01:09:29, 890-Est-v Harper ? Itteiss ? Ven???-Annan ou de son être.62401:09:29, 974--> 01:09:32, 560Désolé.J'ai eu ep ? Espéré.62501:09:32, 642--> 01:09:36, 397Senk ? Par conséquent, vous acceptez de s ? nkyyn ?Étant donné que j'ai payé pour la reproduction??62601:09:36, 480--> 01:09:42, 110NID ? S au sujet de vous vraiment.Pelk ? Vous faire un fou de pécher.62701:09:42, 194--> 01:09:46, 656Fosse ? Isik ? Je dois être reconnaissantTu as couché avec moi ?62801:09:49, 493--> 01:09:51, 703Daniel ? L ? ...62901:09:51, 786--> 01:09:54, 498Peut-être ? vous auriez à fosse ? maintenantme payer.63001:10:09, 512--> 01:10:15, 268Myyv ? Savoirs traditionnels ? amis d'école pour vous-même ? spour payer leurs études ?63101:10:20, 022--> 01:10:22, 358ETH ? S non inclus dans l'autre??63201:10:30, 073--> 01:10:31, 909Pourquoi ?63301:10:35, 078--> 01:10:40, 335Étudier mon argent avait disparu?.Nous avons besoin d'argent.63401:10:40, 418--> 01:10:45, 297-Je ne sais pas, quoi ? faire?.-Sinut cultivée mieux.63501:10:45, 380--> 01:10:48, 841Mark a obtenu affect facile.63601:10:48, 925--> 01:10:52, 845Il ou elle aurait payer mes études, si...63701:10:52, 929--> 01:10:57, 476-If quoi??-Tekisin H ? NET heureux.63801:11, 770--> 01:11:03, 898H ? Net devrait tuer.H ? Nell ? est le œuvre de ? r.63901:11:03, 981--> 01:11:09, 779Min ? J'ai terminé la relation.J'ai fait une erreur.64001:11:11, 448--> 01:11:15, 577Mark était exclusive ?64101:11:18, 078--> 01:11:24, 293Ol à un autre.-Selv?.64201:11:30, 924--> 01:11:34, 637Min ? Je vous respectais énormément.64301:11:34, 720--> 01:11:41, 394Je m'attendais à beaucoup de vous.Pourquoi ?64401:11:41, 477--> 01:11:44, 854Je suis vraiment désolé.64501:11:50, 278--> 01:11:52, 945T ? St ? ce sera moche.64601:12:03, 748--> 01:12:08, 545V ? Itet?? n, qui ? la meilleure écoleétudiants myyv ? t?? s auto.64701:12:08, 628--> 01:12:12, 299Sorties?? k ? h ? n ?-Toutes les routes ? V ? T.64801:12:12, 424--> 01:12:15, 884Harper a menacé de me détruire.Maintenant elle le fait.64901:12:15, 968--> 01:12:21, 558-Je suis assez embêté pour vous.-Minulle ? Êtes-vous sérieux ?65001:12:21, 641--> 01:12:25, 811-Fibres ? RTDT ? clé-Nous n'avons pas, mais je vais dire la vérité.65101:12:25, 894--> 01:12:31, 775-sont la rumeur
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 2:[Copie]
Copié!
516
00: 57: 09338 -> 00: 57: 13,091
Mlle naïve parle. 517 00: 57: 13,174 -> 00: 57: 16,261 P ?? t? . S à vous 518 00: 57: 16,344 -> 00: 57: 19,931 Quoi? tout p ?? t? tkin, je vous soutiens. 519 00: 57: 20,056 -> 00: 57: 23,602 Mes parents vont me tuer. 520 00: 57: 23,686 -> 00: 57: 29 107 ?. -Vous pouvez vous débarrasser de l'élevage Situation est maintenant T? ?. M 521 00: 57: 29,190 -> 00: 57: 32,402 Vous pouvez changer vos plans. 522 00: 57: 32,528 -> 00: 57: 35,489 . Nous parlons le bébé 523 00: 57: 51,211 -> 00: 57: 57,968 Je devrais être dans l'amour ou marié. 524 00: 57: 59,136 -> 00: 58: 03265 Je ne suis pas prêt? Idiksi. Je n? . Dans 525 00: 58: 03348 -> 00: 58: 08521 Je suis un idiot. T? M? est pas MIK ?? s choix, mais un cauchemar. 526 00: 58: 08605 -> 00: 58: 11 315 ? L? se flageller? . SI 527 : 00: 58: 11,398 -> 00: 58: 16,028 Vous avez fait une erreur, mais t ?? LT? pour obtenir de l'aide. 528 00: 58: 16,111 -> 00: 58: 21,617 liée? S Options. chacun d'eux? a été misérable. 529 00: 58: 21,700 -> 00: 58: 26,370 -Miss? Rachel? Je ne peux pas croire, ça? ou elle rejette Si Me. -Mins? . Je peux 530 00: 58: 28,289 -> 00: 58: 31.250 Janet Moss. 531 00: 58: 31,334 -> 00: 58: 34,420 Souhaitez-vous comme ça? Je viens avec vous? 532 00: 58: 35,589 -> 00: 58: 38,967 Vous êtes cher, mais mon pit ?? faire? t? m? . seul 533 00: 58: 51,062 -> 00: 58: 56,233 -Comment pouvez Janet? -Ihan En tant que courtiers ISIT. 534 00: 58: 56,316 -> 00: 59: 00821 Je ne tiens pas? L ?? k? ?. Reist Je vais lui appelle. 535 00: 59: 00905 -> 00: 59: 02990 Ce serait bien. 536 00: 59: 05325 -> 00: 59: 09914 Ash, Walter a demandé, Y vous libérez ce week-end. 537 00: 59: 09997 -> 00: 59: 13,083 H? Nest? vous êtes sexy? . s emballage 538 00: 59: 14,459 -> 00: 59: 20,131 Etk? Vous pouvez laisser même le p? iv? n? 539 00: 59: 20.215 -> 00: 59: 26.931 ? Sans me soit teill peut pas se permettre d'étudier. 540 00: 59: 27,014 -> 00: 59: 30 601 Êtes-vous sérieux? Etk? ne peut pas penser quoi d'autre ?? n? 541 00: 59: 34,520 -> 00: 59: 39,316 -Mins? . elle CEI . -Gilli, S'il vous plaît attendre 542 00: 59: 42,403 -> 00: 59: 44,698 Selv? ... 543 00: 59: 53,330 -> 00: 59: 57,334 -Jouduin cause de vous sur la liste d'attente. -Anteeksi? 544 00: 59: 57,459 -> 01: 00: 02757 Vous ne disposez pas de l'argent . Vos parents sont ty? tt? mi? perdants. 545 01: 00: 02841 -> 01: 00: 06 385 Etk? mieux à même de Harper? 546 01: 00: 06468 -> 01: 00: 10,764 Vous ne serez pas adapter. Vous n'êtes pas Pressman-fille?. 547 01: 00: 10,848 -> 01: 00: 12.557 Quoi? est-ce? 548 01: 00: 12,641 -> 01: 00: 16 604 ? stuck-up riche vache, qui p ?? voir incl ?? s seulement? ns? avec l'argent? 549 01: 00: 16,687 -> 01: 00: 20,273 Oh, donc vous ne p ?? . ssyt il . -Luuseri 550 01: 00: 20,398 -> 01: 00: 24,444 -Chaque Goes Pressmaniin. -Allez pour elle. 551 01: 00: 24,569 -> 01: 00: 28,323 Bring it on. 552 01 : 00: 32,327 -> 01: 00: 36,832 . -Ihminen Ne change pas -ië Vous avez toujours ?? s litt? V? ? Mm?. 553 01: 01: 10,031 -> 01: 01: 12.700 Je veux que les autres utilisateurs ?? . grande 554 01: 01: 17,495 -> 01: 01: 22,249 Ashley, Tiffany est un vieux copains ni. 555 01: 01: 25,796 -> 01: 01: 27,964 Quoi? t? m? est, Walter? 556 01: 01: 31,550 -> 01: 01: 33,845 prendre les bonnes images. 557 01: 01: 44,271 -> 01: 01: 46,817 Je parle de son avec eux. T? M? ne seront pas répétées. 558 01: 01: 46,942 -> 01: 01: 50,319 . Je me sens sale , je ne veux pas p ?? ty? . Tiffany 559 01: 01: 50,403 -> 01: 01: 53,948 -Je veux arrêter. -Lopettaa? 560 01: 01: 54,031 -> 01: 01: 57 910 ? Vous voulez donner Pressmanista 561 01: 01: 57,993 -> 01: 02: 01 038 T? M? est le seul keinosi évasion k? YH ?? el? m ??. 562 01: 02: 01122 -> 01: 02: 04374 . Je pensais quelque chose d'autre 563 01: 02: 04457 -> 01: 02: 08461 Je vais même si l'école locale, mais je ne peux t? h? . n 564 01: 02: 08545 -> 01: 02: 13.926 Je pensais que? Je ne pouvais oublier toute jutun- 565 01: 02: 14,051 -> 01: 02: 18,889 -mais I min? pouvez. 566 01: 02: 20,766 -> 01: 02: 25,478 Bon? est. Omaha est el? M? . Si 567 01: 02: 25,562 -> 01: 02: 28.022 Mais la permission de rester? . silencieuse 568 01: 02: 30,315 -> 01: 02: 34 904 T? Ss? Il ya deux t? htioppilastani. 569 01: 02: 43,287 -> 01: 02: 47,708 Vous aurez à construire une nouvelle étagère pour les prix. 570 01: 02: 47,792 -> 01: 02: 50,211 en dire plus. Sin? vous l'avez fait. 571 01: 02: 50,294 -> 01: 02: 53,214 Le temps de trimer et de le faire? sacrifices. 572 01: 02: 53,297 -> 01: 02: 56,341 Nous sommes fiers de? . vous 573 01: 02: 56,425 -> 01: 02: 59,553 Merci pour est?. 574 01: 03: 12,191 -> 01: 03: 13,859 Ashley? 575 01: 03: 28,498 -> 01:03 : 31835 Le plaisir de? Hd? . nouveau 576 01: 03: 34,337 -> 01: 03: 39,633 -Mit? le péché? t ?? ll? est ce que tu fais? -Walter-Set?, Sharon R? Ti recherche pour vous. 577 01: 03: 42,677 -> 01: 03: 45,014 Merci chère. 578 01: 03: 46,933 -> 01: 03: 51,229 Lequel des? Ytti avec horreur, le péché? ou Walter-set ?? 579 01: 03: 51,311 -> 01: 03: 55,066 Le vieux mâle est toujours Pit? Maintenant remplir nos jeunes? ?. ist 580 01: 03: 55,191 -> 01: 03: 58986 "Le plaisir de Hd Encore une fois?». 581 01: 04: 00196 -> 01: 04: 05 159 Généralement, h? n pour acheter des cadeaux coûteux. Quoi? le péché? vous avez obtenu? 582 01: 04: 06409 -> 01: 04: 08 955 Vous avez une imagination hyper. 583 01: 04: 09038 -> 01: 04: 12,041 Nous avons rencontré un essai? J? Soirée et nous avons parlé brièvement. 584 01: 04: 12,124 -> 01: 04: 17,254 Ce serait génial, si vous ou elle vous aurait donné l'argent. 585 01: 04: 17,336 -> 01: 04: 20,506 qui est inapproprié. 586 01: 04: 20,589 -> 01: 04: 24,552 Pressmanissa ÉTÉ certainement excité. 587 01: 04: 24,635 -> 01: 04: 27,138 -Hyvis-Ashley est une pute. -Vous? Ll? Tt? V?. 588 01: 04: 27,222 -> 01: 04: 30,516 -Vous ne pouvez pas levitell? potins. -Stop. 589 01: 04: 30,641 -> 01: 04: 35 939 ? L? lieu contre si pid? est ma bouche fermée. 590 01: 04: 36,022 -> 01: 04: 39,650 Si vous ne respectez pas, je dis koululle- 591 01: 04: 39,733 -> 01: 04: 43,571 -tiedotusv? ligne à travers et le monde entier. 592 01: 04: 43,654 -> 01: 04: 45,823 Pensez-y. 593 01: 05: 01171 -> 01: 05: 03 756 T? ?. Ss 594 01: 05: 03840 -> 01: 05: 06551 Belle robe. T? Ss?. 595 01: 05: 21,108 -> 01: 05: 23,568 École secondaire -huoria? 596 01: 05: 46,548 -> 01: 05: 51,262 -Mark? -Je Suis Going à ma? H ?? n . Avec histoire Rumson 597 01: 05: 51,346 -> 01: 05: 55,183 Vous opposer ?? revenir à la maison. 598 01: 06: 43,687 -> 01: 06: 45,605 Bonjour. 599 01: 06: 48,067 -> 01: 06: 54,031 -Ilmeisesti Lire l'article. -Luin. Ilkeit? . potins 600 01: 06: 54,115 -> 01: 06: 56409 Malheureusement, si elles étaient vraies. 601 01: 06: 58,285 -> 01: 07: 02 956 Liittyyk? t? m? en quelque sorte vous et ashleyy? 602 01: 07: 03040 -> 01: 07: 07 378 Quoi ?? No. or ,? L? allume. 603 01: 07: 07461 -> 01: 07: 12,257 Pourquoi ou son pit ?? partir? ? Avant viitt qui est, avant de revenir à la maison? 604 01: 07: 14,342 -> 01: 07: 17,012 Mark ... 605 01: 07: 18,346 -> 01: 07: 20,723 Mon hobby sexe? Avec Ashley? 606 01: 07: 20,806 -> 01: 07: 24.310 ? L? Lie To Me. 607 01: 07: 32,027 -> 01: 07: 36,072 -Linda ... -? L? me toucher. 608 01: 07: 37,531 -> 01: 07: 39,825 Je pensais à perdre? V? . Ni vous 609 01: 07: 39,908 -> 01: 07: 42,745 Je sentais que le vieil os. 610 01: 07: 44,080 -> 01: 07: 48,459 Ashley me adorait. 611 01: 07: 48,541 -> 01: 07: 51,503 -Yrit? Tk? s? lytt ?? raison je blâme? -Je Ne. 612 01: 07: 56,841 -> 01: 07: 59,219 Les raisons? . S pendant des années et des routines 613 01: 08: 01012 -> 01: 08: 06 559 Chérie, je voulait se sentir sentir fort. 614 01: 08: 06642 -> 01: 08: 10,605 Et j? Thrilling respectivement. En tant que tel, Ashley est moi? Ki. 615 01: 08: 10,688 -> 01: 08: 14,193 Quoi? Je dois dire? "être un bon seule, ma chérie.» 616 01: 08: 14,276 -> 01: 08: 18530 "Prenez soin de vanités . au détriment de l'enfant » 617 01: 08: 18,613 -> 01: 08: 21365 Mark, elle est un enfant. 618 01: 08: 21,449 -> 01: 08: 26,370 . -Tein une erreur, mais Je t'aime -Mit? si elle a eu la jeune fille Remme? 619 01: 08: 29,415 -> 01: 08: 35,045 H? Ivy. ? L? pas l? n ?? hellek t? t? maison ou nos enfants. 620 01: 09: 05991 -> 01: 09: 10.288 . -Lutka -Avez-vous souhaitez dresser ?? amusant? 621 01: 09: 11,414 -> 01: 09: 16,336 -Old? Iji? ... -Minulta L? Ytyisi fiver. 622 01: 09: 16,419 -> 01: 09: 19,464 J? Tt? C ?? Les fils de la paix, horot. 623 01: 09: 26,095 -> 01: 09: 29,890 -Est Harper v? Itteiss? Ven de -Annan Ou qu'elle soit. 624 01: 09: 29,974 -> 01: 09: 32,560 Je suis désolé. Je devais ep? Espéré. 625 01: 09: 32,642 -> 01: 09: 36,397 Senk? Par conséquent, vous vous engagez à s? nkyyn? Depuis que je payé pour la reproduction ?? 626 01: 09: 36,480 -> 01: 09: 42,110 Pid? S sur vous vraiment. Pelk? Sin vous de faire un fou de. 627 01: 09: 42,194 -> 01: 09: 46,656 Pit? Isik? Je dois être reconnaissant pour, tu as couché avec moi? 628 01: 09: 49,493 -> 01: 09: 51,703 Daniel ,? L? ... 629 01: 09: 51,786 -> 01: 09: 54498 Peut-être? vous auriez à Pit? maintenant me payer. 630 01: 10: 09512 -> 01: 10: 15,268 Myyv? Tk? amis de l'école pour vous ?? s pour payer leurs études? 631 01: 10: 20,022 -> 01: 10: 22,358 Eth? PAS inclus dans le SEPARE ?? 632 01: 10: 30,073 -> 01: 10: 31,909 Pourquoi? 633 01: 10: 35,078 -> 01: 10: 40 335 ?. Étudier mon argent avait disparu Nous avions besoin de l'argent. 634 01: 10: 40,418 -> 01: 10: 45,297 -Je ne sais pas, quoi? faire?. -Sinut Grown mieux. 635 01: 10: 45,380 -> 01: 10: 48,841 Mark a obtenu affecte facile. 636 01: 10: 48,925 -> 01: 10: 52,845 Il ou elle devrait payer mes études, si ... 637 01: 10: 52,929 -> 01: 10: 57,476 -Si Quoi ?? -Tekisin H? . Net heureuse 638 01: 11: 00770 -> 01: 11: 03898 H? Net doit tuer. H? Nell? est l'œuvre de? . r 639 01: 11: 03981 -> 01: 11: 09 779 Min? Je finis la relation. Je me suis trompé. 640 01: 11: 11,448 -> 01: 11: 15,577 a été Mark exclusive? 641 01: 11: 18,078 -> 01: 11: 24,293 Ol un à l'autre. -Selv? . 642 01: 11: 30,924 -> 01: 11: 34,637 min? Je vous respectais énormément. 643 01: 11: 34,720 -> 01: 11: 41,394 Je me attendais beaucoup de vous. Pourquoi? 644 01: 11: 41,477 -> 01: 11: 44,854 . Je suis vraiment désolé 645 01: 11: 50,278 -> 01: 11: 52 945 T? St? sera laid. 646 01: 12: 03748 -> 01: 12: 08 545 V? Itet ?? n, que? la meilleure école étudiants myyv? t ?? . s auto 647 01: 12: 08628 -> 01: 12: 12 299 sorties ?? k? h? n? -Tous les routes? V? T. 648 01: 12: 12,424 -> 01: 12: 15,884 Harper a menacé de me détruire. Maintenant, elle le fait. 649 01: 12: 15,968 -> 01: 12: 21,558 -Je suis assez énervé pour vous . -Minulle? Êtes-vous sérieux? 650 01: 12: 21,641 -> 01: 12: 25,811 -Fibers? RDTE? ? me -Nous ne pas, mais je dirai la vérité. 651 01: 12: 25,894 -> 01: 12: 31,775 -sont La rumeur 640 01: 11: 11,448 -> 01: 11: 15,577 a été Mark exclusive? 641 01: 11: 18,078 -> 01: 11: 24,293 . Ol un à l'autre -Selv?. 642 01: 11: 30,924 -> 01: 11: 34,637 min? Je vous respectais énormément. 643 01: 11: 34,720 -> 01: 11: 41,394 Je me attendais beaucoup de vous. Pourquoi? 644 01: 11: 41,477 -> 01: 11: 44,854 . Je suis vraiment désolé 645 01: 11: 50,278 -> 01: 11: 52 945 T? St? sera laid. 646 01: 12: 03748 -> 01: 12: 08 545 V? Itet ?? n, que? la meilleure école étudiants myyv? t ?? . s auto 647 01: 12: 08628 -> 01: 12: 12 299 sorties ?? k? h? n? -Tous les routes? V? T. 648 01: 12: 12,424 -> 01: 12: 15,884 Harper a menacé de me détruire. Maintenant, elle le fait. 649 01: 12: 15,968 -> 01: 12: 21,558 -Je suis assez énervé pour vous . -Minulle? Êtes-vous sérieux? 650 01: 12: 21,641 -> 01: 12: 25,811 -Fibers? RDTE? ? me -Nous ne pas, mais je dirai la vérité. 651 01: 12: 25,894 -> 01: 12: 31,775 -sont La rumeur 640 01: 11: 11,448 -> 01: 11: 15,577 a été Mark exclusive? 641 01: 11: 18,078 -> 01: 11: 24,293 . Ol un à l'autre -Selv?. 642 01: 11: 30,924 -> 01: 11: 34,637 min? Je vous respectais énormément. 643 01: 11: 34,720 -> 01: 11: 41,394 Je me attendais beaucoup de vous. Pourquoi? 644 01: 11: 41,477 -> 01: 11: 44,854 . Je suis vraiment désolé 645 01: 11: 50,278 -> 01: 11: 52 945 T? St? sera laid. 646 01: 12: 03748 -> 01: 12: 08 545 V? Itet ?? n, que? la meilleure école étudiants myyv? t ?? . s auto 647 01: 12: 08628 -> 01: 12: 12 299 sorties ?? k? h? n? -Tous les routes? V? T. 648 01: 12: 12,424 -> 01: 12: 15,884 Harper a menacé de me détruire. Maintenant, elle le fait. 649 01: 12: 15,968 -> 01: 12: 21,558 -Je suis assez énervé pour vous . -Minulle? Êtes-vous sérieux? 650 01: 12: 21,641 -> 01: 12: 25,811 -Fibers? RDTE? ? me -Nous ne pas, mais je dirai la vérité. 651 01: 12: 25,894 -> 01: 12: 31,775 -sont La rumeur








































































































































































































































































































































































































































































































































































































































En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 3:[Copie]
Copié!
516
00:57:09338 - - > 00:57:13091
naïve parle.

7
00:57:13174 - - > 00:57:16261
p?? t?s pour vous.

518
00:57:16344 - - > 00:57:19931
de quoi?une p?? t?je vous tkin,
.

519
00:57:20056 - - > 00:57:23602
mes parents vont me tuer.

520
00:57:23686 - - > 00:57:29107
- vous débarrasser de reproduction?.
situation est maintenant?m?.

521
00:57:29190 - - > 00:57:32402
tu peux changer tes plans.

522
00:57:32528 - - > 00:57:35489
on parle du bébé.

523
00:57:51211 - - > 00:57:57968
je devrais être
amoureux ou marié.

524
00:57:59136 - - > 00:58:03265
je ne suis pas prête?idiksi.
je n?.

525
00:58:03348 - - > 00:58:08521
je suis un idiot.t?m?n'est pas
mik?? s choix, mais un cauchemar.

526
00:58:08605 - - > 00:58:11315
?l?coups de fouet?si.

527
00:58:11398 - - > 00:58:16028
vous avez fait une erreur,
t?? le lt.pour obtenir de l'aide.

528
00:58:16111 - - > 00:58:21617
attaché?s options.
chacun d'eux?a été misérable.

529
00:58:21700 - - > 00:58:26370
- miss?rachel?je ne peux pas croire,
?ou elle rejette - moi.- min?je peux.

530
00:58:28289 - - > 00:58:31250
janet moss.

531
00:58:31334 - - > 00:58:34420
tu comme ça?je viens avec toi?

532
00:58:35589 - - > 00:58:38967
tu es cher,
mais mon puits??????t?m?seul.

533
00:58:51062 - - > 00:58:56233
- comment janet?
- que les courtiers isit.

534
00:58:56316 - - > 00:59:00821
je ne détiennent pas?l??reist?je vais l'appeler ou.
.

535
00:59:00905 - - > 00:59:02990
ce serait sympa.

536
00:59:05325 - - > 00:59:09914
ash, walter a demandé, "tu es libre ce week - end.

537
00:59:09997 - - > 00:59:13083
h?nid?
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: