Merci mon amour, mon grand Amour, merci de ne nous être jamais trouvés traduction - Merci mon amour, mon grand Amour, merci de ne nous être jamais trouvés Français comment dire

Merci mon amour, mon grand Amour, m

Merci mon amour, mon grand Amour, merci de ne nous être jamais trouvés. Merci à toi, femme de ma vie qui ne s’est jamais présentée, pourtant je t’ai attendue longtemps, depuis toujours sans doute, plus d’une fois dans la rue j’aurai cru te deviner dans la silhouette de mille contemporaines, des passantes, des anodines de belle allure, dans les bras de quelques-unes aussi j’aurai cru plus d’une fois ressentir l’évidence de ton parfum. Mais non, jusque-là ce n’était pas toi. Mon amour, mon grand Amour, tu ne seras jamais venue. Total, grâce à toi j’ai eu mille vies, mille espérances, dans l’espoir de t’y découvrir, j’aurai accepté tous les voyages, toutes les soirées, toutes les sorties les plus inutiles, quand je ressortais le soir, c’était toujours plus ou moins avec l’arrière-pensée de t’y retrouver, à chaque fois sans doute j’y serai allé dans l’espoir de ce rendez-vous-là, le nôtre, fondé sur l’imprévu.

Mine de rien, t’auras toujours été présente, bien plus fidèle que le plus ancien ami, bien plus présente que n’importe quel parent, depuis toujours je t’ai en tête, tu es en moi, de la façon la plus abstraite, la plus intime et la plus permanente, tu es là. Tu es cette idée que je tiens au chaud, femme de ma vie, comme si toute vie nous devait ça, comme si toute vie offrait la résolution du partage total, de l’harmonie, de la fusion. Je ne sais pas. Amour, mon grand Amour, si tu n’es pas à venir, c’est peut-être que tu es passé déjà, que je ne t’ai pas reconnu, que tu ne m’as pas retenu, c’est possible, le monde est un corridor d’aléas dans lequel j’en finis pas de prendre froid, mais qu’importe, si on s’est connus déjà, je ne t’en aime que davantage. Je ne t’en veux pas. Et si tu ne viens jamais, ne t’en fais pas, je ne prendrai ça pour que pour du retard.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
Merci mon amour, mon grand Amour, merci de ne nous être jamais trouvés. Merci à toi, femme de ma vie qui ne s’est jamais présentée, pourtant je t’ai attendue longtemps, depuis toujours sans doute, plus d’une fois dans la rue j’aurai cru te deviner dans la silhouette de mille contemporaines, des passantes, des anodines de belle allure, dans les bras de quelques-unes aussi j’aurai cru plus d’une fois ressentir l’évidence de ton parfum. Mais non, jusque-là ce n’était pas toi. Mon amour, mon grand Amour, tu ne seras jamais venue. Total, grâce à toi j’ai eu mille vies, mille espérances, dans l’espoir de t’y découvrir, j’aurai accepté tous les voyages, toutes les soirées, toutes les sorties les plus inutiles, quand je ressortais le soir, c’était toujours plus ou moins avec l’arrière-pensée de t’y retrouver, à chaque fois sans doute j’y serai allé dans l’espoir de ce rendez-vous-là, le nôtre, fondé sur l’imprévu.Mine de rien, t’auras toujours été présente, bien plus fidèle que le plus ancien ami, bien plus présente que n’importe quel parent, depuis toujours je t’ai en tête, tu es en moi, de la façon la plus abstraite, la plus intime et la plus permanente, tu es là. Tu es cette idée que je tiens au chaud, femme de ma vie, comme si toute vie nous devait ça, comme si toute vie offrait la résolution du partage total, de l’harmonie, de la fusion. Je ne sais pas. Amour, mon grand Amour, si tu n’es pas à venir, c’est peut-être que tu es passé déjà, que je ne t’ai pas reconnu, que tu ne m’as pas retenu, c’est possible, le monde est un corridor d’aléas dans lequel j’en finis pas de prendre froid, mais qu’importe, si on s’est connus déjà, je ne t’en aime que davantage. Je ne t’en veux pas. Et si tu ne viens jamais, ne t’en fais pas, je ne prendrai ça pour que pour du retard.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 2:[Copie]
Copié!
Merci mon amour, mon grand Amour, merci de ne nous être jamais trouvés. Merci à toi, femme de ma vie qui ne s’est jamais présentée, pourtant je t’ai attendue longtemps, depuis toujours sans doute, plus d’une fois dans la rue j’aurai cru te deviner dans la silhouette de mille contemporaines, des passantes, des anodines de belle allure, dans les bras de quelques-unes aussi j’aurai cru plus d’une fois ressentir l’évidence de ton parfum. Mais non, jusque-là ce n’était pas toi. Mon amour, mon grand Amour, tu ne seras jamais venue. Total, grâce à toi j’ai eu mille vies, mille espérances, dans l’espoir de t’y découvrir, j’aurai accepté tous les voyages, toutes les soirées, toutes les sorties les plus inutiles, quand je ressortais le soir, c’était toujours plus ou moins avec l’arrière-pensée de t’y retrouver, à chaque fois sans doute j’y serai allé dans l’espoir de ce rendez-vous-là, le nôtre, fondé sur l’imprévu.

Mine de rien, t’auras toujours été présente, bien plus fidèle que le plus ancien ami, bien plus présente que n’importe quel parent, depuis toujours je t’ai en tête, tu es en moi, de la façon la plus abstraite, la plus intime et la plus permanente, tu es là. Tu es cette idée que je tiens au chaud, femme de ma vie, comme si toute vie nous devait ça, comme si toute vie offrait la résolution du partage total, de l’harmonie, de la fusion. Je ne sais pas. Amour, mon grand Amour, si tu n’es pas à venir, c’est peut-être que tu es passé déjà, que je ne t’ai pas reconnu, que tu ne m’as pas retenu, c’est possible, le monde est un corridor d’aléas dans lequel j’en finis pas de prendre froid, mais qu’importe, si on s’est connus déjà, je ne t’en aime que davantage. Je ne t’en veux pas. Et si tu ne viens jamais, ne t’en fais pas, je ne prendrai ça pour que pour du retard.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 3:[Copie]
Copié!
谢谢你,我的爱,我的爱,感谢你不会发现我们。谢谢你,我生命中的女人永远不会被提出,但我等了你很久,一直都是毫无疑问的,不止一次在街上,我以为是你猜的剪影当代千,通一些看似无害的,美丽的诱惑,抱着一些我认为还不止一次地感受到明显的你的香水。但是,到目前为止,这不是你的。我的爱,我的爱,你就永远不会来。总的来说,因为你我有千,千的期望,希望你能发现我接受所有的旅行,所有的夜晚,所有输出最无用的,我为什么不去另一个晚上,他总是或多或少与后面的思想找到你,每次我去无疑希望约会的时候,我们基于意外。

就算不了什么了,你总是有更忠实的朋友是最古老的,更本不管父母,一直以来,我的头,你是我的,以最抽象、最亲密、最持久的,你在这里。你认为我的温暖,我生命中的女人,就像我们必须生活,就好像所有的生命提供了解决的总共享、和谐、融合。我不知道。我的爱,伟大的爱,如果你不来,这也许是你的过去,我不认识你,你没保留,这是可能的,世界是一个走廊的变迁中我完成不感冒,但是不管,如果是已知的,我不爱你更多。我不怪你。如果你不来,你不要担心,我不会这样的延迟。
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: