สัญญาเช่าบ้านสัญญานีทําที............................วันทีÉ........... traduction - สัญญาเช่าบ้านสัญญานีทําที............................วันทีÉ........... Anglais comment dire

สัญญาเช่าบ้านสัญญานีทําที..........

สัญญาเช่าบ้าน
สัญญานีทําที............................วันทีÉ................เดือน..............................พ.ศ. ...................
ระหว่าง...............................................................อายุ...............ปี อยู่ที..........................................
ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตําบล/แขวง.......................................
อําเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึงต่อไปในสัญญานี จะเรียกว่า
“ผู้ให้เช่า” ฝ่ ายหนึงกับ.................................................... อายุ...............ปี อยู่ที..............................
ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตําบล/แขวง.......................................
อําเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึงต่อไปในสัญญานี จะเรียกว่า
“ผู้เช่า” อีกฝ่ ายหนึง
ทังสองฝ่ ายตกลงทําสัญญากันไว้มีข้อความดังต่อไปนี
ข้อ ๑ ผู้ให้เช่าตกลงให้เช่าและผู้เช่าตกลงรับเช่าบ้านเลขที ....................ซึÉงอยู่ทีถนน..............
ตรอกหรือซอย.............................ตําบล/แขวง................................อําเภอ/เขต................................
จังหวัด..................................ซึงต่อไปในสัญญานี จะเรียกว่า “ทรัพย์สิน” มีกําหนดเวลา..................ปี
(..............................) เพือใช้เป็นทีÉอยู่อาศัย นับตั งแต่วันที .............เดือน........................พ.ศ. ..........
ถึงวันที............เดือน......................พ.ศ. ..........และผู้เช่ายอมเสียค่าเช่าให้เดือนละ....................บาท
(.....................................) โดยผู้เช่าจะนําค่าเช่าไปชําระแก่ผู้ให้เช่า ณ ภูมิลําเนาของผู้ให้เช่า
ข้อ ๒ เพือเป็นประกันในการปฏิบัติตามสัญญาเช่า ผู้เช่าตกลงมอบเงินประกันการเช่าจํานวน
.................................บาท (..............................................) ให้แก่ผู้เช่า และผู้ให้เช่าได้รับเงินจํานวน
ดังกล่าวไปเรียบร้อยแล้วในวันทําสัญญาฉบับนี ถ้าผู้เช่าเช่าครบกําหนดตามสัญญา ผู้ให้เช่าจะคืนเงิน
ประกันให้หลังจากทีÉได้หักเป็นค่าใช้จ่ายหรือค่าเสียหายอย่างใดๆ อันเกิดขึนแก่ทรัพย์สินทีเช่าแล้ว
ข้อ ๓ ผู้เช่าสัญญาว่า
(๑) จะชําระค่าเช่าล่วงหน้าภายในวันที.................ของเดือนทุกๆ เดือนไป
(๒) จะเป็นผู้ชําระค่านํา ค่าไฟฟ้ า ค่าโทรศัพท์ ของบ้านหลังทีเช่าเอง และนําใบเสร็จการชําระ
เงินมามอบให้ผู้ให้เช่าในวันชําระค่าเช่าของทุกเดือน
(๓) จะเป็นผู้รับภาระชําระค่าภาษีโรงเรือนและทีดิน
(๔) เมือผู้เช่าประสงค์จะดัดแปลงหรือก่อสร้างเพิมเติมทรัพย์สินทีเช่านี จะต้องเสนอแบบแปลน
และรายการให้ผู้ให้เช่าพิจารณา เมือผู้ให้เช่าให้ความยินยอมเป็นหนังสือแล้ว จึงจะทําได้
บรรดาสิงทีผู้เช่านํามาติดตังในทรัพย์สินทีเช่า ถ้ามีลักษณะเป็นสิงติดตึงกับตัวอาคาร หรือ
ทีดินบริเวณทรัพย์สินทีเช่าแล้ว ผู้เช่าจะขุดหรือรือถอนไปไม่ได้ เว้นแต่จะได้รับอนุญาตเป็นหนังสือจาก
ผู้ให้เช่า
(๕) ผู้เช่ายอมให้ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของผู้ให้เช่ าไปตรวจทรัพย์สินทีเช่าได้เสมอ
(๖)ถ้าผู้เช่าจะทําประกันอัคคีภัยอย่างใดในทรัพย์สินทีเช่า ผู้เช่าต้องได้รับความยินยอมเป็น
หนังสือจากผู้ให้เช่าจึงจะทําได้
(๗) ผู้เช่าจะสงวนรักษาอาคารและส่วนประกอบรวมทังอุปกรณ์ทังหลาย และเครืองตกแต่ง
อาคารและสถานทีÉเช่าให้อยู่ในสภาพอันบํารุงรักษาอย่างดีตามควรแก่สภาพสิÉงของนัÊ นๆ และจะทําการ
ซ่อมแซมเล็กน้อยตามทีจําเป็นเพือการสงวนรักษาทรัพย์สินดังกล่าวนันด้วย
(๘) ผู้เช่าจะไม่ให้เช่าช่วงและไม่ยอมให้บุคคลอืÉนนอกจากบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าเข้าอยู่
ในทรัพย์สินและทีดินบริเวณทรัพย์สินทีเช่า
(๙) ผู้เช่าจะไม่โอนสิทธิการเช่าของตนซึÉงมีอยู่เหนือทรัพย์สินทีเช่า ไม่ว่าทังหมดหรือบางส่วน
ให้แก่บุคคลอืน
(๑๐) ผู้เช่าจะไม่ประพฤติและกระทําการอย่างหนึงอย่างใดเป็นทีรําคาญแก่เพืÉอนบ้าน
ใกล้เคียงหรือกระทําสิÉงทีÉน่าจะเป็นอันตรายแก่สถานทีช่าหรืออาจเป็นอันตรายแก่บุคคลหรือทรัพย์สิน
ของผู้หนึÉงผู้ใดทีÉอยู่ใกล้เคียง และจะไม่กระทําหรือให้ผู้อืÉนกระทําการอันผิดกฎหมายในสถานทีÉเช่านี Ê
(๑๑) ผู้เช่าจะเป็นผู้รับผิดในบรรดาความเสียหาย หรือบุบสลายใดๆ อันเกิดขึ Ê นแก่ทรัพย์สินทีÉ
เช่าเพราะความผิดของผู้เช่าหรือบุคคลในครอบครัวของผู้เช่า
ข้อ ๓ ผู้ให้เช่าสัญญาว่า
(๑)จะออกใบรับเงินค่าเช่าทุกคราวทีÉรับชําระค่าเช่า
(๒)จะทําการซ่อมแซมทรัพย์สินทีÉเช่าตามหน้าทีÉของผู้ให้เช่า เว้นแต่การซ่อมแซมเล็กน้อยเพืÉอ
สงวนรักษาทรัพย์สินอันเป็นหน้าทีÉของผู้เช่าดังกล่าวในข้อสอง(๗)
ข้อ ๔ ถ้าผู้เช่าไม่ปฏิบัติตามสัญญาเช่านี Ê ไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ผู้ให้เช่ามีสิทธิบอกเลิกสัญญาเช่า
ได้ทันทีนอกจากนี Ê ถ้าผู้เช่าถูกศาลสัÉงยึดทรัพย์ ให้ถือว่าสัญญานี Ê เป็นอันเลิกกันทันที โดยผู้ให้เช่าไม่
ต้องบอกเลิก
ข้อ ๕ เมืÉอสัญญาเช่าระงับสิ Ê นไปไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ก็ตาม ผู้ให้เช่ามีสิทธิเข้าครอบครอง
ทรัพย์สินทีÉเช่า โดยถือว่าผู้เช่าและบริวารยินยอมออกจากทรัพย์สินทีÉเช่า ทัÊ งนี Ê โดยผู้ให้เช่ามีสิทธิขนย้าย
ทรัพย์สินของผู้เช่าและบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าออกจากทรัพย์สินทีÉเช่า รวมทัÊ งปิดประตูใส่กุญแจ
ทรัพย์สินทีÉเช่าได้ทันที และผู้เช่าตกลงจะเป็นผู้รับผิดชอบในค่าใช้จ่ายและความเสียหายทีÉเกิดขึ Ê นจาก
การดังกล่าวเพียงผู้เดียว
ข้อ ๖ ในวันทําสัญญานี Ê ผู้เช่าได้ตรวจตราทรัพย์สินทีÉเช่าแล้ว เห็นว่ามีสภาพดีและเป็นปกติดี
ทุกประการ และผู้ให้เช่าได้ส่งมอบทรัพย์สินทีÉเช่าให้แก่ผู้เช่าแล้ว
สัญญานี Ê ทําขึ Ê นสองฉบับ มีข้อความตรงกั น คู่สัญญาได้อ่านและเข้าใจข้อความในสัญญานี Ê
โดยตลอดแล้วจึงลงลายมือชืÉอไว้เป็นสําคัญต่อหน้าพยานและยึดถือไว้ฝ่ ายละฉบับ
ลงชืÉอ..........................................ผู้ให้เช่า
(..........................................)
ลงชืÉอ..............................................ผู้เช่า
(..........................................)
ลงชืÉอ............................................พยาน
(..........................................)
ลงชืÉอ............................................พยาน
(..........................................)
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Anglais) 1: [Copie]
Copié!
House leaseสัญญานีทําที............................วันทีÉ................เดือน..............................พ.ศ. ...................ระหว่าง...............................................................อายุ...............ปี อยู่ที..........................................ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตําบล/แขวง.......................................District in the province of other ........................................ ..................................... contract station is called.“ผู้ให้เช่า” ฝ่ ายหนึงกับ.................................................... อายุ...............ปี อยู่ที..............................ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตําบล/แขวง.......................................District in the province of other ........................................ ..................................... contract station is called."The tenants," another nuengทังสองฝ่ ายตกลงทําสัญญากันไว้มีข้อความดังต่อไปนี ข้อ ๑ ผู้ให้เช่าตกลงให้เช่าและผู้เช่าตกลงรับเช่าบ้านเลขที ....................ซึÉงอยู่ทีถนน..............ตรอกหรือซอย.............................ตําบล/แขวง................................อําเภอ/เขต................................จังหวัด..................................ซึงต่อไปในสัญญานี จะเรียกว่า “ทรัพย์สิน” มีกําหนดเวลา..................ปี(..............................) เพือใช้เป็นทีÉอยู่อาศัย นับตั งแต่วันที .............เดือน........................พ.ศ. ..........ถึงวันที............เดือน......................พ.ศ. ..........และผู้เช่ายอมเสียค่าเช่าให้เดือนละ....................บาท(.....................................) โดยผู้เช่าจะนําค่าเช่าไปชําระแก่ผู้ให้เช่า ณ ภูมิลําเนาของผู้ให้เช่าข้อ ๒ เพือเป็นประกันในการปฏิบัติตามสัญญาเช่า ผู้เช่าตกลงมอบเงินประกันการเช่าจํานวน.................................บาท (..............................................) ให้แก่ผู้เช่า และผู้ให้เช่าได้รับเงินจํานวนดังกล่าวไปเรียบร้อยแล้วในวันทําสัญญาฉบับนี ถ้าผู้เช่าเช่าครบกําหนดตามสัญญา ผู้ให้เช่าจะคืนเงินประกันให้หลังจากทีÉได้หักเป็นค่าใช้จ่ายหรือค่าเสียหายอย่างใดๆ อันเกิดขึนแก่ทรัพย์สินทีเช่าแล้วข้อ ๓ ผู้เช่าสัญญาว่า(๑) จะชําระค่าเช่าล่วงหน้าภายในวันที.................ของเดือนทุกๆ เดือนไป(๒) จะเป็นผู้ชําระค่านํา ค่าไฟฟ้ า ค่าโทรศัพท์ ของบ้านหลังทีเช่าเอง และนําใบเสร็จการชําระเงินมามอบให้ผู้ให้เช่าในวันชําระค่าเช่าของทุกเดือน(๓) จะเป็นผู้รับภาระชําระค่าภาษีโรงเรือนและทีดิน(๔) เมือผู้เช่าประสงค์จะดัดแปลงหรือก่อสร้างเพิมเติมทรัพย์สินทีเช่านี จะต้องเสนอแบบแปลนและรายการให้ผู้ให้เช่าพิจารณา เมือผู้ให้เช่าให้ความยินยอมเป็นหนังสือแล้ว จึงจะทําได้บรรดาสิงทีผู้เช่านํามาติดตังในทรัพย์สินทีเช่า ถ้ามีลักษณะเป็นสิงติดตึงกับตัวอาคาร หรือทีดินบริเวณทรัพย์สินทีเช่าแล้ว ผู้เช่าจะขุดหรือรือถอนไปไม่ได้ เว้นแต่จะได้รับอนุญาตเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่า(๕) ผู้เช่ายอมให้ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของผู้ให้เช่ าไปตรวจทรัพย์สินทีเช่าได้เสมอ(๖)ถ้าผู้เช่าจะทําประกันอัคคีภัยอย่างใดในทรัพย์สินทีเช่า ผู้เช่าต้องได้รับความยินยอมเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่าจึงจะทําได้(๗) ผู้เช่าจะสงวนรักษาอาคารและส่วนประกอบรวมทังอุปกรณ์ทังหลาย และเครืองตกแต่งอาคารและสถานทีÉเช่าให้อยู่ในสภาพอันบํารุงรักษาอย่างดีตามควรแก่สภาพสิÉงของนัÊ นๆ และจะทําการซ่อมแซมเล็กน้อยตามทีจําเป็นเพือการสงวนรักษาทรัพย์สินดังกล่าวนันด้วย(๘) ผู้เช่าจะไม่ให้เช่าช่วงและไม่ยอมให้บุคคลอืÉนนอกจากบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าเข้าอยู่ในทรัพย์สินและทีดินบริเวณทรัพย์สินทีเช่า
(๙) ผู้เช่าจะไม่โอนสิทธิการเช่าของตนซึÉงมีอยู่เหนือทรัพย์สินทีเช่า ไม่ว่าทังหมดหรือบางส่วน
ให้แก่บุคคลอืน
(๑๐) ผู้เช่าจะไม่ประพฤติและกระทําการอย่างหนึงอย่างใดเป็นทีรําคาญแก่เพืÉอนบ้าน
ใกล้เคียงหรือกระทําสิÉงทีÉน่าจะเป็นอันตรายแก่สถานทีช่าหรืออาจเป็นอันตรายแก่บุคคลหรือทรัพย์สิน
ของผู้หนึÉงผู้ใดทีÉอยู่ใกล้เคียง และจะไม่กระทําหรือให้ผู้อืÉนกระทําการอันผิดกฎหมายในสถานทีÉเช่านี Ê
(๑๑) ผู้เช่าจะเป็นผู้รับผิดในบรรดาความเสียหาย หรือบุบสลายใดๆ อันเกิดขึ Ê นแก่ทรัพย์สินทีÉ
เช่าเพราะความผิดของผู้เช่าหรือบุคคลในครอบครัวของผู้เช่า
ข้อ ๓ ผู้ให้เช่าสัญญาว่า
(๑)จะออกใบรับเงินค่าเช่าทุกคราวทีÉรับชําระค่าเช่า
(๒)จะทําการซ่อมแซมทรัพย์สินทีÉเช่าตามหน้าทีÉของผู้ให้เช่า เว้นแต่การซ่อมแซมเล็กน้อยเพืÉอ
สงวนรักษาทรัพย์สินอันเป็นหน้าทีÉของผู้เช่าดังกล่าวในข้อสอง(๗)
ข้อ ๔ ถ้าผู้เช่าไม่ปฏิบัติตามสัญญาเช่านี Ê ไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ผู้ให้เช่ามีสิทธิบอกเลิกสัญญาเช่า
ได้ทันทีนอกจากนี Ê ถ้าผู้เช่าถูกศาลสัÉงยึดทรัพย์ ให้ถือว่าสัญญานี Ê เป็นอันเลิกกันทันที โดยผู้ให้เช่าไม่
ต้องบอกเลิก
ข้อ ๕ เมืÉอสัญญาเช่าระงับสิ Ê นไปไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ก็ตาม ผู้ให้เช่ามีสิทธิเข้าครอบครอง
ทรัพย์สินทีÉเช่า โดยถือว่าผู้เช่าและบริวารยินยอมออกจากทรัพย์สินทีÉเช่า ทัÊ งนี Ê โดยผู้ให้เช่ามีสิทธิขนย้าย
ทรัพย์สินของผู้เช่าและบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าออกจากทรัพย์สินทีÉเช่า รวมทัÊ งปิดประตูใส่กุญแจ
ทรัพย์สินทีÉเช่าได้ทันที และผู้เช่าตกลงจะเป็นผู้รับผิดชอบในค่าใช้จ่ายและความเสียหายทีÉเกิดขึ Ê นจาก
การดังกล่าวเพียงผู้เดียว
ข้อ ๖ ในวันทําสัญญานี Ê ผู้เช่าได้ตรวจตราทรัพย์สินทีÉเช่าแล้ว เห็นว่ามีสภาพดีและเป็นปกติดี
ทุกประการ และผู้ให้เช่าได้ส่งมอบทรัพย์สินทีÉเช่าให้แก่ผู้เช่าแล้ว
สัญญานี Ê ทําขึ Ê นสองฉบับ มีข้อความตรงกั น คู่สัญญาได้อ่านและเข้าใจข้อความในสัญญานี Ê
โดยตลอดแล้วจึงลงลายมือชืÉอไว้เป็นสําคัญต่อหน้าพยานและยึดถือไว้ฝ่ ายละฉบับ
ลงชืÉอ..........................................ผู้ให้เช่า
(..........................................)
ลงชืÉอ..............................................ผู้เช่า
(..........................................)
ลงชืÉอ............................................พยาน
(..........................................)
ลงชืÉอ............................................พยาน
(..........................................)
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Anglais) 2:[Copie]
Copié!
House lease
agreement is done at the date É ............ ............................ .............................. .... months. Fri. ...................
between .............................. .................................Age Year Addresses ..........................................
Lane / Road ... ................................Road................. ................ Tambol / Kwang ............................. ..........
district / county ................................... ........................................ .. province which continues to this contract. It is called
the "lessor" department, the one with .................................... ................ Age Year Addresses ..............................
Lane / Road ............... ....................Road............................. .... Tambol / Kwang .......................................
district. / Khet province ......... ..................................... ............................... hereinafter in this contract. It is called
"tenant" other party, the one
both sides. The contracts together with the text following
the first lease agreement, rent and tenant agrees to rent a house number. Basu É .............. .................... on the street
or alley alleyway ....... ...................... Tambol / Kwang ....................... ......... district / county ................................
province ... ............................... hereinafter in this Agreement referred to as "property" has a time limit .. ................ years
(..............................) to É residential plot is where the issuance date ....................... ............. month . BE ..........
............ month ...................... last until May. Prof. .......... And tenants refused to pay rent for the month .................... baht
(........ .............................) The lessee shall pay the rent to the lessor at the domicile of. Rent
The second purpose is to ensure compliance with the lease. The lease agreement provides cash deposits totaling
Baht .................................. (..............................................) for Renter And the lease amount was
already mentioned in the agreement. If the rent due under the contract. The lessor will refund
É insurance, after deducting the expenses or any damages. It happens to the leased property and
the third tenant that
(1) to pay the rent in advance within a day of the month every month to .................
(. 2) is to pay the phone bill, electricity for their homes. And bring the bill to repay
money given to the lessor in the payment of rent every month
(3) will be responsible for payment of property tax and land
(4) when the tenant wishes to alter or construction increase. Fill property this morning Must submit a plan
and a list of the lessor. When the lessor's consent in writing. It will have
all the tenants were installed in the leased property. If there is tension, what, next to the building. Or
land area already leased property. Tenants are digging or demolition impossible. Unless you have written permission from
the rent
(5) permitting the lessor, lessee or agent of the Marche. Always check the leased property
(6) If the tenant will be the insurance of the leased asset. Tenants must receive the consent
of the lessor to cover possible
(7) tenants to preserve the buildings and components, including multiple devices. And a bunch of decorating
buildings and places É rent to the state of maintenance as well as appropriate to the condition it É of nuts Ê other and performs
minor repairs as necessary in order to preserve these assets. said Fernandez with
(8) tenants will not sublet and not allow other persons É in addition to family members of tenants living
in the property and the land area leased property
(9) The tenant will not assign the lease. É its Basu has over the leased property. Whether all or some of
the other people
(10) Tenants will not behave and act like one either, as the nuisance to friend É to neighboring
or nearby made ​​it É that É it. It is a dangerous place to slow or damage to persons or property
of any viscosity É D É nearby. And not to act or to act as a É a law in place É Ê this morning
(11) the tenant is liable for the damage. Or damage of any incurred Ê million for the property to É
rent due to the fault of the tenant or family members of tenants,
the third lease agreement that
(1) the receipt of rental payment each time É payment. Rents
(2) will be repaired Rental Property É É page of the lessor. É except for minor repairs to the
preservation of the property as a tenant of the page É in the second (7)
Article 4, if the tenant does not comply with this lease Ê any reason. The lessor has the right to terminate the lease
if the tenant can promptly Ê É was the week of detention. Ê This agreement shall cease immediately. Lessor does
not terminate
the lease hold the fifth when É Ê it impossible for any reason, the lessor has the right to occupy
the property as rental É. Considered by tenants and dependents consent from Property É hire Tulsa Ê This Ê The lessor has the right to transport
belongings of tenants and family members of tenants out from the property É tenants include Tulsa Ê Close the door to enter. Key
Assets É rent immediately. And tenant agrees to be responsible for costs and damages incurred É Ê from
such solely
in the six days of this contract É Ê tenant patrol Property rental. That are in good condition and is usually
complete. And the lessor has delivered É Assets leased to the tenant and
this contract Ê Ê made ​​up of two copies of a message matches the parties have read and understood this agreement. Ê
then by all signatory É at a significant presence of witnesses and hold parties. The issue of
the .......................................... Signed É Lessor
(..........................................)
signed É. The tenant ..............................................
( ..........................................)
É signed a ... Witnesses .........................................
(....... ...................................)
É signed on .......... Witnesses ..................................
(.............. ............................)
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Anglais) 3:[Copie]
Copié!
The lease contract นีทํ
do... To... The... The... The... The day É......... Months... To...... to... The... The... I I I I I I in can
count in can I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I in can อายุ in can I I I I I ปี EOS In the... The... To... To... To... To... The...
Lane / alley... --... To... To... The... The road......To... To... To... The... Sub-district... The... The... To... The... The......
District......... To... The... To... In... The... The...... the... The... Seung next contract. Is called "lessor" parties
. One... To... To... To... To... To... To... To... The... The age of... Of... Years. --.......................
ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตําบล/แขวง.......................................
อําเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึงต่อไปในสัญญานี EOS Is called the "tenant" another party
. One
.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: